Crase - sem segredos

Crase - sem segredos

sem segredo

Série Palavra Final, v. 3

Crase sem segredo

Série Palavra Final, v. 3

SIMÕES, Sérgio Lourenço. Crase sem segredo.

v. 3)

1. Língua portuguesa – Crase CDU 811.134.3’36

© 2009 – Universidade Nove de Julho (Uninove) Capa e projeto gráfico: João Ricardo M. Oliveira

Autorizada a reprodução desde que citada a fonte.

Palavra Final, v. 3

Introdução5
Cuidado com certos usos do sinal indicativo da crase5
O acento6
Dicas valiosas7
Locuções adverbiais9
Acento indiacativo da crase proibido9
Palavras masculinas9
Verbos10
Pronomes demonstrativos10
Pronomes pessoais e de tratamento10
Pronomes indefinidos10
Pronomes relativos1
Artigos indefinidos12
Palavras femininas tomadas no sentido amplo, genérico12
A crase é facultativa12
Com possessivos no singular:12
Com até:13
Casa e terra e o sinal indicativo da crase13
Crase diante de nomes de pessoas14
Resumo15
Sinal indicativo da crase proibido em:15
Sinal indicativo da crase obrigatório em:15
Consulta rápida16

Sumário Algumas dicas para o dia a dia ..........................................................17

Palavra Final, v. 35

Introdução

Quantas vezes deparamos com placas e cartazes orientadores que nos deixam perplexos com as ‘sutilezas’ linguísticas lamentáááveis que agridem nossos olhos e nossa inteligência, não é mesmo?

Sabemos que nossos amigos não seriam capazes de produzir essas pérolas da língua; no entanto, não nos custa alertar para esse saboroso “caldo” da displicência linguística ou ignorância no que se refere ao uso do sinal indicativo da crase.

Bom entretenimento!

Cuidado com certos usos do sinal indicativo da crase

Muito se tem escrito sobre ensino à distância, mas sem o devido cuidado com a língua. O correto é falar de ensino a distância sem o acento indicativo da crase. Lembre-se de que a palavra distância só o admitirá se estiver determinada:

O inimigo estava a distância; no entanto, para que pudessem observá-lo melhor, aproximou-se, colocando-se à distância de dois metros.

Não use à partir de, pois não se coloca o sinal indicativo da crase antes de verbo. Escreva, simplesmente, a partir de:

As inscrições para o processo seletivo estarão abertas a partir de 1o de junho.

Observe mais algumas construções que também não admitem o acento da crase:

De segunda a sexta, não estaremos funcionando.

As inscrições poderão ser feitas de 23.6 a 31.7 na secretaria da universidade.

Crase sem segredo6

O acento

O acento indicativo da crase só existe diante de palavras femininas que o exigirem em razão da regência.

Atenção!

Não nos referimos à garota. A garota estava no trem.

(Temos preposição a exigida por referir-se + artigo definido a de garota)

Assim,

Não nos referimos à garota que estava no trem.

Reportou-se à união de seus pais. A união de seus pais foi duradoura.

(Temos preposição a exigida por reportar-se + artigo definido a de união)

Assim, Reportou-se à união de seus pais, que fora duradoura.

Exceções:

Demonstrativos aquele, aquilo, desde que a regência o exija: Assim,

Não se refira àquele que não inspira confiança. (Temos preposição a exigida por referir-se + a de aquele)

Não se dedique àquilo que não lhe interessa.

Não podemos dedicar-nos a isto, mas, sim, àquilo que sempre satisfará nossa curiosidade.

(Temos preposição a exigida por dedicar-se + a de aquilo)

Palavra Final, v. 37

Comprei aquele carro.

(Temos apenas o a de aquilo, pois o verbo comprar não exige preposição)

Devolveu-me aquilo que me pertencia.

(Temos apenas o a de aquilo, pois o verbo devolver não exige preposição)

Diante de palavra masculina que subentenda à moda de, ao estilo de:

Não redija à José de Alencar, pois o discurso se tornará enfadonho. (ao estilo de)

Hermenegildo veste-se à Luís XV. (à moda de)

Dicas valiosas

Substitua a palavra feminina precedida de a(s) por um termo masculino que pertença à mesma classe ou categoria gramatical. Caso apareça ao(s), o acento será obrigatório; se o a se mantiver inalterado ou aparecer apenas o(s), não haverá acento:

Entregamos flores à garotinha. (ao garotinho)

Compareceu à comemoração. (ao desfile)

Obedeça às leis. (aos regulamentos)

Crase sem segredo8

(a todos os homens)(aos que)

Não me refiro a todas as mulheres, e sim às que me dedicaram amor.

Dirigi-me a ela durante o jantar. (a ele)

Ônibus movido a gasolina. (a álcool)

Não se entregue a qualquer pessoa. (a qualquer indivíduo)

Joel fez referência a todas as pessoas. (a todos os homens)

Organizamos a conferência. (o evento)

Os candidatos cumpriram as normas da instituição. (os regulamentos)

Substitua o verbo pelo antônimo, por passar, estar ou ficar. Se aparecerem as preposições de, por ou em, não haverá crase. Caso apareçam as contrações da, pela ou na, o acento será obrigatório.

Fomos à praia e, depois, a Santa Catarina.

Os exemplos que seguem ilustram a explicação e justificam a acentuação na frase:

Voltamos (viemos) da praia e, depois, de Santa Catarina.

Passamos pela praia e, depois, por Santa Catarina. Estivemos na praia e, depois, em Santa Catarina.

Palavra Final, v. 39

Locuções adverbiais

Elementos que estabelecem o aspecto circunstancial da frase, ou seja, o momento, a causa, o modo, o lugar, a consequência, e exigem o sinal indicativo da crase:

À noite, tudo se concretiza. Não vire à direita. O juiz julgou o réu à revelia. Ele vive à custa da família. Esta casa está à venda. Matou o sequestrador à bala. Estava à beira do riacho. Gosto de comer filé à milanesa.

Obs.: Na indicação de horas definidas, o acento será obrigatório: Sairemos às 10 horas. Horário desta loja: das 8h às 2h. (ou das 8 às 2 horas)

Acento indiacativo da crase proibido

Diante de:

Palavras masculinas Gosto de andar a pé.

Envie o documento a Paulo. Foi ao Rio de Janeiro a serviço do Tribunal de Contas da União. Comprei um belo quadro pintado a óleo.

Crase sem segredo10

Verbos Temos algo a resolver.

Estamos a esperar por você.

Pronomes demonstrativos este, esta, esse, essa, isto e isso:

Veio a esta cidade ontem.

Não me refiro a isto, e sim a isso que está em seu bolso.

Pronomes pessoais e de tratamento “Vinde a mim as criancinhas…”

Dei um presente a ela, a Vossa Senhoria e a você.

Obs.: a) Diante de senhora, senhorita e madame, pode-se utilizar o acento: Entregamos o perfume à senhora. (ao senhor) …à senhorita Valéria.

…à madame.

b) A palavra dona não aceita artigo definido; por isso, é proibido o uso do sinal da crase: Dei um presente a dona Maria. (para dona Maria) Apresentamos o gerente a dona Ester. (para dona Ester)

Pronomes indefinidos

Não conte os segredos a qualquer pessoa, a alguém que não mereça confiança.

Você pode assistir a alguma comédia.

Palavra Final, v. 311

Pronomes relativos Observe a correspondência entre feminino e masculino:

A que pessoas você entregou o dinheiro? A que indivíduos você entregou o dinheiro?

A poesia a que me refiro é de João Cabral de Melo Neto. O poema a que me refiro é de João Cabral de Melo Neto.

Não conheço a garota a quem você se reporta com suas observações. Não conheço o garoto a quem você se reporta com suas observações.

A mulher a cuja situação ele se referiu esteve aqui há pouco. A mulher a cujo filho ele se referiu esteve aqui há pouco.

A qual das pessoas você solicitou paciência? A qual dos meninos você solicitou paciência?

Não leve em consideração as atividades às quais todos se entregam imotivadamente. Não leve em consideração os projetos aos quais todos se entregam imotivadamente.

Mas, cuidado!

Quando o a, diante do que, for equivalente aos demonstrativos aquele, aquela ou aquilo, o sinal indicador da crase poderá ou não ser utilizado, dependendo da regência:

Não me refiro a esta norma, mas à (àquela) que foi objeto de repúdio.

(Temos referir-se a alguém ou a alguma coisa, ou seja, referir-se à norma, objeto de repúdio)

Crase sem segredo12

Note que ao substituirmos o termo feminino – ao qual o que se refere – por uma palavra masculina, a combinação ao aparecerá:

Não me refiro a este regulamento, mas ao (àquele) que foi objeto de repúdio.

Artigos indefinidos

Chegaremos a uma pequena aldeia.

Vá a uma farmácia de manipulação e verifique se é possível preparar a fórmula para amanhã.

Palavras femininas tomadas no sentido amplo, genérico

Não divulgue seus projetos a pessoas que não mereçam confiança. A diretora atribuiu o insucesso dos alunos a professores mal preparados.

Obs.: Não se utiliza o acento indicativo da crase na ligação de palavras repetidas: Cara a cara Corpo a corpo Frente a frente Gota a gota Uma a uma

Mais algumas orientações para você

A crase é facultativa

Com possessivos no singular: Venha a nossa casa (ou à nossa casa).

Recorri a sua irmã (ou à sua irmã).

Palavra Final, v. 313

No plural, o acento se imporá se houver preposição a + artigo definido as: As imposições são inúteis às nossas aspirações.

Caso haja apenas preposição a, não se põe o sinal da crase: As normas da instituição dão garantias a suas colaboradoras.

Com até: Estaremos aqui das 20 até as (ou até às) 2 horas.

Neste caso, o melhor é omitir o até, pois a expressão em si estabelece o limite:

Estaremos aqui das 20 às 2 horas.

Iremos até a cidade. (ou até à cidade)

Obs.: Apesar de os gramáticos admitirem as duas formas, aconselhamos seja omitido o acento, por ser desnecessário. Veja exemplo a seguir: Iremos até a cidade. (ou até à cidade)

Se substituirmos cidade por teatro, teremos: Iremos até o teatro (ou até ao teatro). Parece-nos que o primeiro é mais interessante; por isso, prefira-o.

Casa e terra e o sinal indicativo da crase

Encerraremos este momento cultural precioso com o acento grave na CASA (não na nossa, e sim na do outro). Aliás, é muito simples.

Se você estiver fazendo referência à palavra casa (lar, domicílio próprio), não ponha o acento:

Voltamos a casa ontem.

Crase sem segredo14

Paulo chegou a casa às 2 horas.

Note que, nos dois exemplos, a palavra casa aparece sem determinante, isto é, sozinha.

Se a casa for determinada, o acento será obrigatório: Voltamos à casa de Paulo ontem.

Paulo chegou à Casa Rosada às 2 horas.

E com a palavra terra?

Quando utilizada como terra firme, solo (em oposição “a bordo”), proíbe-se o sinal indicativo da crase:

Os marinheiros desceram a terra.

O avião chegou a terra.

Nos demais casos, o acento grave se imporá: Às 18h34, os astronautas chegarão à Terra. (planeta)

José voltará à terra natal quando tiver dinheiro para pagar a passagem.

Crase diante de nomes de pessoas

Quando nos referimos a pessoas de nosso círculo de amizades (por afinidade, intimidade), acentuamos o à:

Durante a festa, referimo-nos à Cláudia como nossa melhor amiga.

Valeu a pena dedicar-se à Elisabete?

Se as pessoas não fizerem parte de nosso relacionamento (por intimidade, amizade), não haverá acento:

Pediram-me que entregasse o cheque a Cláudia. (alguém de nome Cláudia)

Dirija-se a Luísa, a recepcionista.

Palavra Final, v. 315

Em se tratando de santas ou pessoas célebres, a acentuação será proibida:

Neste livro, não encontramos referência a Anita Garibaldi nem a Ana Nery.

Oremos a Maria e a Santa Rita de Cássia.

Resumo

Agora, deguste estas contribuições que reforçarão o que você aprendeu.

Sinal indicativo da crase proibido em: De segunda a sexta; de terça a domingo.

As inscrições para o processo seletivo estarão abertas de 2.9 a 20.12.2009.

A partir de segunda-feira, estaremos abertos até as 2 horas. Educação a distância. Hotel a 400 metros. Saída a 2 km. Estamos a duas horas de Gramado.

Observe mais este exemplo:

Se você preferir entregas a domicílio, faça-as sem crase no a, pois seria lamentááável usá-la neste caso. No entanto, aconselhamos que as faça sempre EM domicílio, pois dessa forma nada teremos que lamentar.

Lembre-se de que se entrega a mercadoria no domicílio da pessoa.

Sinal indicativo da crase obrigatório em: Abriremos das 10h às 22h.

Crase sem segredo16

Às segundas e terças, abriremos às 14 horas, e aos sábados, às 8h30.

Às vezes, fechamos às 24 horas.

Consulta rápida Algumas locuções com e sem o acento grave a álcool à baila à bala à base de à beça à beira de à beira-mar a bel-prazer à bomba a bordo a bordoadas à brasileira à busca de a cântaros a caráter à carga a cargo de à cata de a cavalo à chave a curto prazo à custa de à deriva à direita a distância à distância de a esmo à esquerda à exaustão à exceção de à fantasia a ferro e fogo à força à francesa à frente de a frio a galope a gasolina a granel à guisa de à inglesa à italiana à janela a jato a juros a jusante a lápis a lenha à livre escolha a longo prazo à luz à mão à mão armada à máquina à margem a marteladas à medida que à meia luz à mercê de à mesa a meu ver à milanesa à mineira à míngua à moda de à mostra a nado à noite a óleo a olho nu a ouro à paisana à parte à passarinho a passos largos

Palavra Final, v. 317

Algumas dicas para o dia a dia

Sente-se sempre à (e não na) mesa para almoçar.

Sente-se ao (e não no) piano para brindar-nos com um belo recital.

Sentemo-nos ao (e não no) volante para dirigir, e não para dormir.

Portanto, cuidado! Não durma ao volante, que você põe sua vida em risco, e muito menos no volante, pois, além de prejudicar a saúde, faz mal à língua portuguesa.

à paulista a pé a pedidos à porta à primeira vista à procura de à proporção que à prova a quatro mãos à queima-roupa a querosene a respeito de à revelia a rigor à risca à saída a seco a seguir à semelhança de a sério a serviço a socos à solta à sombra de a sós à sua saúde à tarde a termo à tinta à toa à tona à unha a vapor à vela às vezes à vista à vontade à zero hora ao volante às avessas às cegas às claras às escondidas às favas às mil maravilhas às moscas às ocultas às ordens às pressas às terças-feiras às voltas com

Crase sem segredo18

Fale sempre ao (e não no) telefone. Converse ao (e não no) telefone. Fiquemos à (e não na) janela. Fiquemos à (e não na) porta. Descansemos à (e não na) sombra. Não durma ao (e não no) relento.

Márcia deu à luz um menino (fê-lo vir ao mundo).

Márcia deu à luz uma menina (fê-la vir ao mundo).

Mas cuidado com as redundâncias:

É deploraááável ouvir que alguém deu à luz um menino homem ou uma menina mulher.

Observe as diferenças semânticas nas frases abaixo: Nunca bata na porta, pois ela não lhe fez nada.

Faça-se anunciar, batendo à porta. Bata a porta para fechá-la.

A noite chegou Ele chegou à noite.

A base da pirâmide é bem sólida. Ele vive à base de medicamentos.

A procura de compreensão leva-nos a acreditar no outro. Estamos à procura de compreensão.

Dê-lhe a mão para levantar-se. Isabela escreve suas cartas à mão.

Palavra Final, v. 3 Palavra Final, v. 3

Comentários